İsveççe Sayılar İçin Oyun

İsveççe'de sayılara İsveççe Sayılarburada değinmiştik. Ben bir dil ögrenirken her zaman sayıları unuturum, günlük konusmaya geçerim, sayıları ancak o zaman tam öğrenmeye başlarım ama bu çok büyük sorunlar çıkarabilir bazen... Bu yüzden sizlere oyun oynarak İsveççe Sayıları ezberlemenizi sağlayacak bir site önereceğim.

Numbers in Swedish 1-12
Numbers in Swedish 13-20
Numbers in Swedish 10-100

İlerledikçe devamı gelecek... Farkındayım sayfa yavaş ilerliyor ancak yakında çok daha fazla yazacağım. Facebook sayfamıza üye olursanız yeni yazılar yazılınca oradan haberdar olabilirsiniz. İsveççe Facebook Sayfası

Ders 2: "Jag är svensk"

Herkese tekrar merhaba,
derslerimize kaldigimiz yerden devam ediyoruz. Farkindayim konular cok karisti ve cokta gec yaziyorum ancak bu aralar vakit bulamiyorum simdilik elimden geldigince yapmaya calisacagim ve sayfayi daha kullanisli hale getirmek icin ugrasacagim.

Evet bu dersimiz basligimizda da gördügünüz gibi Jag är svensk kalıbıyla, Ingilizce' deki am/is/are' a benzeyen isvecce'deki tarzini gosterecegim. Ancak bu kalip siz de göreceksiniz ingilizce' dekinden daha basittir, simdi dersimize baslayalim.

Türkce' de bircok cumle eylem yerine ek-eylem denilen eklerin yardimiyla kurulmaktadir. Ornegin:

Veli Türk-tür.
Yorgun-uz.

Bu eklerin Isvecce karsiligi ise bir eylemdir; är. Ornek:

Jag är svensk "(Ben) isvecli- yim"
Du är turk. "(sen) türk-sün"
Vi är vänner. "(biz) arkadaş-ız"
Var är Bugra. " Bugra nerede-dir? gibi...

Bazen Türkçe'de sona getirilen bu ek yazılmayabilir.

Bugra nerede? sorusunda olduğu gibi.

Ancak İsveççe' de bu eylem kesinlikle yazılmak zorundadır.

YANLIŞ: Neşe trött.
DOĞRU: Neşe är trött. 'Neşe yorgundur.'

Bu dersimizde sona erdi diğer dersimizde görüşmek üzere.. Yardımcı olmak isteyen arkadaşlar olursa, kaynak vs. paylaşmak isteyenler. Facebook' daki sayfamızın duvarından yazabilirler. Facebook Sayfamız

Ders 1: Yeni bir dili konuşabilmek için neler öğrenmeliyiz?

Merhaba arkadaşlar,

evet ilk dersimizle isveççe öğrenmeye başlıyoruz.

Ders 1: Yeni bir dili konuşabilmek için neler öğrenmeliyiz?

Yeni bir dili konuşabilmek için birçok değişik şeyi öğrenmek zorunludur. Bu konuda ilk akla gelen; yeni sözcükler, sözcük hazinesi olmaktadır. İsveççe sözcüklerin bazıları Türkçe sözcüklere benzer. Örneğin; hotell 'otel', bank 'banka', radio 'radyo' gibi. Ancak bu kuraldışı bir durumdur, bilindiği gibi bu sözcükler her iki dile de üçüncü bir dilden girmiştir, bunların telaffuzu İngilizce' dekine göre İsveççe'de bizler için daha kolaydır.

Bunun yanı sıra bu dillerdeki birçok kelime aslında birbirine benzemezler. Örneğin; hus 'ev', träd 'ağaç', himmel 'gök' ve hav 'deniz' söcüklerinde olduğu gibi. Tüm bu yeni sözcükleri öğrenmek uzun bir zaman alacaktır. Fakat sitemizde sizlere ilerleyen derslerimizde bunun en kolay yöntemlerini öğretmeye çalışacağız.

İsveççe' de konuşurken kullanılan sözcükler değişik seslerden oluşmaktadır. k, e, d ve i seslerinin birleşiminden örneğin kedi sözcüğünü oluştururuz. İsveççe' deki seslerin öğrenilmesi, Türkçe' de yakın karşılıkları bulunduğu için genellikle kolaydır. Ancak Türkçe' de karşılığı olmayan sesler de vardır. Bunlardan bir tanesi örneğin İsveççe glas 'cam' sözcüğündeki uzun ve kalın a sesidir. Bu uzun a sesini, İsveççe glass 'dondurma' sözcüğündeki kısa a sesinden ayırmak gerekir. Alışkın olmadığımız yeni sesleri öğrenmek, İsveççe telaffuz(utal) da karşılaşılan sorunlardan bir tanesidir.

Bir diğer sorun ise İsveççe'de Türkçe' deki gibi her harfin bir sesi karşılayamaması sorununudur. Bazı seslerin kendi harfleri yoktur. Bu sesler birkaç harfin birleşmesi ile yazılırlar. Bu türden olan sj ya da skj harf birleşimlerinin verdiği ses Türkçe' de tek bir harf ile yazılır: ş. Bu sesle başlayan sözcüklerin yazımı örneğin şöyledir:

sjal 'şal' | skjorta 'gömlek'

şimdilik dersimize burada ara veriyoruz, en kısa sürede kaldığımız yerden devam edeceğiz. Yazılarımız tamamen kişisel emek harcanarak yazılmaktadır, kaynak belirtilerek başka sitelerde alıntı yapabilirsiniz.